HROP Members Tell HHS: “We’re Sick Of Not Being Heard”

Almost nine percent of people in the United States are of limited English proficiency. To understand and navigate their health insurance–and get the care they require–they need access to competent interpretation and translation. Access to such language services is a matter of civil rights and is currently under threat by new rules established by HealthContinue reading “HROP Members Tell HHS: “We’re Sick Of Not Being Heard””

Washington CAN!: Medical Interpretation Victory Empowers Patients and Workers

For eight years, I was the interpreter for my father while he was sick. At the age of 14, I was more his interpreter than his daughter. I worried about how I would tell my father that another part of his leg would be amputated or whether he was going to survive another surgery. SometimesContinue reading “Washington CAN!: Medical Interpretation Victory Empowers Patients and Workers”